A medida que la aborda el virus H1N1 de la gripe porcina 2.800 muertes en el mundo - hasta más de 600 en la última semana - los expertos están preparando al público para los números más grandes.
The World Health Organization announced on Friday that the H1N1 swine flu virus has not yet mutated to become a more or less virulent strain - and that by WHO counts, 2,837 people worldwide have died from exposure to the virus. La Organización Mundial de la Salud anunció el viernes que el virus H1N1 de la gripe porcina todavía no ha mutado para convertirse en una cepa más virulenta o menos - por la OMS y que cuenta, 2.837 personas en el mundo han muerto de la exposición al virus. WHO also acknowledged that all cases of H1N1 infection and death were no longer being counted. La OMS también reconoce que todos los casos de infección de H1N1 y de la muerte ya no se cuentan.
However, the increase in deaths to 2,837, up from 2,185 the week prior, represents an increase of 652 fatalities in a week - a 30 percent jump. Sin embargo, el aumento de las muertes a 2.837, frente a los 2.185 de la semana anterior, representa un aumento de 652 muertes en una semana - un salto del 30 por ciento. WHO sought to put the numbers in perspective, stating that the increases in death totals were a reflection of the more widespread universe of global infections. Que trataron de poner los números en perspectiva, que indica que los aumentos en los totales de la muerte fueron un reflejo del universo más amplio de las infecciones mundiales. With larger populations becoming infected, significantly higher fatality totals should be expected. Con una población mayor de infectarse, los totales de mortalidad significativamente más alta es de esperarse.
The WHO estimates that the swine flu virus could infect 2 billion people - a third of the global population. La OMS estima que el virus de la gripe porcina podría infectar a 2 billones de personas - un tercio de la población mundial. Roughly 250,000 cases have been confirmed by WHO laboratories to date - but the true numbers are far higher, as WHO officials have no longer insisted that their 193 member states continue providing figures. Aproximadamente 250.000 casos han sido confirmados por laboratorios de la OMS hasta el momento - pero los números reales son muy superiores, como la OMS, las autoridades han insistido en que ya no sus 193 Estados miembros siguen sin suministrar cifras.
"In the best case scenario we have today, we will still have a moderate virus that is projected to cause several million deaths," Dr. Tammam Aloudat, senior health officer at the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies, told reporters. "En el mejor de los casos que tenemos hoy, todavía tendremos un virus moderado que se prevé que varios millones de causar muertes", el Dr. Tammam Aloudat, oficial de salud de alto nivel en la Federación Internacional de la Cruz Roja y la Media Luna Roja, a los periodistas. "Which means that even in the best case scenario, we do have an emergency on our hands, an emergency of a scale different from what we have seen before in the modern era." "Lo que significa que incluso en el mejor de los casos, tenemos una situación de emergencia en nuestras manos, una emergencia de una escala diferente de lo que hemos visto antes en la era moderna."
Meanwhile, as vaccine producers rush to bring large-scale dosages to the worldwide market, some parents are beginning to wonder if the vaccine may be more of a concern than the disease. Mientras tanto, como los productores de vacunas se apresuran a llevar a gran escala de dosis al mercado mundial, algunos padres comienzan a preguntarse si la vacuna puede ser más una preocupación de que la enfermedad. In 1976, a swine flu scare led to the distribution of a vaccine that caused neurological problems and fatalities of its own. En 1976, la gripe porcina susto llevó a la distribución de una vacuna que los problemas neurológicos causados y muertes de sus propios.
But the risks are measured in the numbers - and in the preconditions and ailments of individuals that may be exposed to the virus. Pero los riesgos se miden en los números - y en las condiciones previas y las enfermedades de las personas que pueden estar expuestas al virus. While H1N1 exhibits predominantly mild symptoms - asthmatics, pregnant women, those with respiratory/heart ailments, and individuals with compromised immunity are at considerably higher risk. Mientras H1N1 presenta predominantemente síntomas leves - asmáticos, mujeres embarazadas, las personas con las vías respiratorias / enfermedades del corazón, y las personas con inmunidad comprometida están en riesgo considerablemente más alto. article:278814:11::0 Artículo: 278814:11:: 0
domingo, 6 de septiembre de 2009
En el "mejor" de los casos la influenza H1N1 matará a varios millones de personas
http://www.digitaljournal.com/article/278814
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario